Еще раз о Комитасе

Еще раз о Комитасе

В истории армянской музыкальной культуры Комитас – это тот единственный деятель, о котором больше всего писали и говорили. Его произведения больше всего издавались и исполнялись, а его творческий путь неоднократно исследовался. Образ Комитаса стал отдельной темой в изобразительном искусстве, не говоря уже о литературе. Однако, вопросы “почему” и “как” постоянно сопутствовали комитасоведению и продолжают сопутствовать по сей день. На этот раз речь пойдет о музыковедческой деятельности Комитаса. Известно, что Комитас учился в частной консерватории в Берлине в 1896 – 1899 г.г. у Р. Шмидта, а также параллельно учился и закончил философское отделение университета имени Фридриха Вильгельма (ныне университет им. Гумбольдта).
Первый биограф Архимандрита – филолог, поэт, общественный деятель Торос Азатян в своей книге “Комитас Архимандрит” (Константинополь, 1931г.) пишет по этому поводу: “В июле 1899г. Архимандрит Комитас окончил полный курс теоретических и практических занятий в консерватории. Его дипломная работа называлась: “Курдская музыка”, которая вызвала большой интерес как беспрецедентная в то время работа.
Но почему, почему “Курдская музыка”? Ведь Архимандрит все свои жизненные, научные, эмоциональные силы заставлял служить одной цели и об этом объявил во всеуслышание в своей знаменитой статье: “Армянин имеет свою собственную музыку”.
Сам факт написания тезиса о чужой культуре – простое предположение или имеет документальное подтверждение? Что явилось источником для предположения Т. Азатяна? В его книге об источнике нет ни слова. Прискорбно, что многие биографы говорили о существовании “дипломной работы”, в одном случае, без ссылки на первоисточник (С. Гаспарян “Комитас” Ереван 1961г., И. Елян, Ереван 1969г., Ал. Шахвердян “Комитас и армянская музыкальная культура” Ереван, 1956, и т.д.), а в другом случае (М. Мурадян “История армянского музыкального искусства” часть 2-ая “Армянская музыка в 19в. и в начале 20 века” Ереван 1956г. и т.д.), отмечая в качестве примечания, что тезис не сохранился. Но как можно годами настаивать на существовании некой дипломной работы, если нет никакого подтверждающего факта?
Все согласятся, что самый достоверный источник – это письменное наследие самого Архимандрита Комитаса. Следовательно, необходимо обратиться к этому источнику и выяснить круг музыкальных интересов великого композитора в период 1890 – 1899гг.
Действительно ли в кругу исследовательских интересов есть хотя бы кусочек, посвященный курдской народной музыке? Представлю список публикаций в хронологическом порядке
1891г. “Национальный гимн”, Вагаршапат,
1894 г. ”Армянские церковные песнопения”, “Арарат”, Вагаршапат,
1895г. “Цикл песен Акна”, Вагаршапат,
1891г. “Шестнадцатиголосое песнопение Св. Мессы”, “Арарат” Вагаршапат,
1897г. “Армянская церковная музыка в 19 веке”, “Арарат” Вагаршапат,
1898г. “Песнопения Св. Мессы” “Арарат”, Вагаршапат,
1899г. «DieArmenischeKirchenmusik» (Армянская церковная музыка), «Sammelbände der internationalen Musik-Gesellschaft».
Отсутствие темы Курдской музыки очевидно.
Теперь обратимся к его неизданным работам. Вот рукoписный сборник, написанный армянской нотной записью, (МЛИ,ФК 318) “Сборник записанных сельских народных песен и танцев” собрал и записал Согомон С Саркаваг Согомонянц, братство С. Эчмиадзина, 94, 9/б, С. Эчмиадзин”. Туда включены ноты и фольклорные тексты 37 народных песен, например, “Еркирн ампел а”, “Гарун а”, ”Зим глхи фатен китам”, “Карса берд” и т. д. К некоторым песням Комитас прилагает информацию о вариантах песен. Например, представлены два варианта песни “Сирел ем севн ересин”, и отмечено: “Эта песня имеет два варианта: Первая строчка представляет Ширакскую мелодию, вторая Игдирскую, метр полностью соответствует, но мелодии разные, различие слов небольшое, только диалект меняется, мы предпочли Араратский диалект”. Второй рукописный сборник (МЛИ ФК 332), также написанный армянской нотаписью. озаглавлен: “Духовные песнопения. Собрал Согомон С Саркаваг Согомонянц, братство С. Эчмиадзина,1893г., 24/г, С. Эчмиадзин”. Здесь собраны песни, которые записаны с исполнения Саака абега Аматуни и Геворга абега Абраамяна Рштуни “Авик ми пайтцар”, “Авун, авун”, “Тер вогормя” и другие духовные песни. Это не просто шедевры армянской монодии, а также, с уверенностью можно сказать, непреходящие ценности мировой средневековой музыкальной культуры. Другой пример, нотная тетрадь в твердой обложке, на которой рукой Комитаса написано: “Песня с аккомпанементом для фортепиано, Архимандрит Комитас, Берлин 1897-98” (МЛИ, ФК 462). Записанная на первой странице церковная песня “Благословите, восхваляйте…” – это опыт гармонизации духовной мелодии. На следующей странице – опыт многоголосной обработки (для сопрано и альтов) песни “Ми гегецик парз гишер ер…”, на третьей и четвертой – черновые обработки мелодий “Тер кецо…” и “Айр мер”. Присутствие курдской темы рядом с перечисленными примерами не поддается никакой логике.
Во втором номере (121) Историко – Филологического журнала при Академии наук Арм. ССР (1988г.) музыковед Роберт Атаян напечатал обширную статью под названием “Учеба Комитаса в Берлине”, где подробно представлена биография Архимандрита в период учебы в Германии, т. е., что изучал, чему учился Комитас в консерватории Р. Шмидта и в университете, что требовали преподаватели от своего студента и какими качествами овладел способный студент к концу окончания образования. Комитас получил два свидетельства об окончании, одно из консерватории с подписью и печатью Р. Шмидта, другое – с подписью ректора Г. Шварца и декана философского факультета Ветселя университета Фридриха Вильгельма. Профессор Р. Атаян, переведя эти два свидетельства, представил нам их содержание. Представляю вашему вниманию перевод без изменений: “Господин Архимандрит Комитас Геворгян из монастыря Эчмиадзин, был моим учеником с июля 1896г. по июль 1899г. Одаренный от природы чрезвычайно тонким музыкальным слухом и ярким воображением, господин Архимандрит Комитас Геворгян, благодаря неиссякаемому трудолюбию, как в теории и композиции, так и в песнопении, достиг более чем удовлетворительных результатов и стал основательно образованным, серьезным музыкантом. Господин Комитас Геворгян в совершенстве владеет учением о гармонии, строгим и свободным стилем изложения, теорией музыкальных форм и инструментовки, так что, имея также педагогические умения, способен проявить себя во всех областях, а также в педагогике. Он может быть также хормейстером и умелым дирижером оркестра, к тому же этому может способствовать его хорошо поставленный баритон”. Подписано “Рихард Шмидт, прусский королевский профессор, музикдиректор. 2 сентября 1899г. Берлин, Потсдамштрассе, 104” Об университетском образовании в свидетельстве написано: “Мы, Ректор и Сенат Берлинского университета Фридриха Вильгельма этим свидетельством об окончании подтверждаем, что господин Комитас Геворгян, рожденный в Кутинии (Турция), сын сапожника, 22 октября 1899 поступил к нам с основательными рекомендациями и, оставаясь у нас до конца летнего полугодия 1899г., проявил изрядное трудолюбие в области философии. Согласно представленным свидетельствам он прослушал следующие лекции по университетской программе… Затем идет перечисление: ряд лекций истории музыки в Германии и истории всеобщей музыки (начиная с 16 в.), далее – введение в историю церковной музыки, введение в музыковедение, история немецкой музыки и музыкальных инструментов, история нотирования, музыкальная эстетика, история музыкальной критики, музыковедческие упражнения в музее музыкальных инструментов. Получив такое образование, и овладев такими основательными музыкальными знаниями, осенью 1899г. Комитас вернулся в Эчмиадзин. Во время учебы Архимандрит активно переписывался со своими друзьями и приятелями. Отдельный интерес представляют письма, присланные инспектору семинарии Карапету Костаняну. Они более похожи на отчет, чем на изложенные истории о своих впечатлениях. В июне 1899г. он написал К.Костаняну: “Недавно с большим успехом прочел две лекции в Берлинской консерватории: о музыке армян, в целом и только частичная информация о восточной музыке. Вот эта повторная лекция стала хорошим импульсом для привлечения к себе внимания в музыкальных кругах, особенно, когда я был избран в Международное музыкальное общество, членами которого являлись только известные музыканты. Мои университетские преподаватели заставили меня напечатать мою лекцию в первом номере научного сборника Товарищества, который выйдет в августе месяце. Там будут представлены и мои работы, посему готовлюсь к изданию, чтоб успеть”. В журнале “Товарищества” “SammelbandederinternationalenMusik-Gesellschaft” 1899г. была напечатана статья Комитаса “DieArmenischeKirchenmusik” (Армянская церковная музыка), о которой он написал в письме с нескрываемой гордостью. Таким образом, в кругу музыкальных интересов и исследований Архимандрита была только армянская музыка. Следовательно, как, почему, и откуда появилось и уже несколько десятилетий было пущено в обращение понятие “Курдская музыка”, которую, поскольку это беспочвенные предположения, в одном случае представляют как дипломную работу, в другом – как диссертацию, может быть, наивно сказанные или специально подсказанные, но в любом случае, безосновательные. Как выяснилось, от Комитаса не требовалось ни дипломной, ни диссертационной работы. Разве скрыл бы Архимандрит свои исследования, если бы таковые существовали.
Комитас имеет три варианта автобиографии (Комитас, Исследования и статьи, книга вторая). В конце двух вариантов он представляет список изданных и неизданных работ. Не загромождая статью, подчеркну лишь, что композитор среди своих изданных песенников пишет о “Melodies Kurdes” (Курдские мелодии), изданном в 1903г., в Москве в издательстве Юргенсон. Это маленький песенник, собранный из 13-и курдских народных песен. Линеарной нотаписью представлены мелодии песен, а армянскими и латинскими буквами – курдские слова. Когда были записаны эти песни, неизвестно. В его архиве нет документов относительно этого. Известно, что этот маленький сборник составлен для 5-ого тома “Этнографического сборника Эминяна” как приложение. Г. Халатян пишет по этому поводу: “Издательство Эминяновского этнографического сборника, поручило специалисту народной музыки Отцу Комитасу Архимандриту записать эти мелодии европейскими нотами для того, чтобы иметь какое-то представление о курдской народной музыке” (Историко-филологический журнал, номер 4, 1965г.). Еще одно обращение к курдскому фольклору можно найти во время выступления в Тифлисе, в зале Овнаняновской школы в прочитанной им лекции по теме “Армянские народные и церковные песни”. Лекция была впервые напечатана в том же году, в газете “Мшак” (номер 65-66). Говоря о связи между музыкой и природой, Архимандрит написал: “Музыкальная мелодия и ее дух зависят от природы. А что касается ее содержания, то оно зависит от условий жизни народа. Курды как народ горный имеют музыку, несущую отпечаток природы, а поскольку это кочевой и пастушеский народ, эта мелодия нестабильна и вращается вокруг овец и коз”. Есть еще свидетельства в архиве Комитаса, говорящие о том, что он занимался курдской фольклорной музыкой? Да, есть. В его архиве можно найти несколько песен (ФК 349), записанные на отдельных листах его рукой карандашом армянской нотаписью. На этих страницах Комитас подчеркнул: “На курдском”. Но “на курдском” это еще не свидетельство курдской культуры. В 1892г. Комитас посетил город Кеотаиа, место его рождения, где на основе исполнения песен своими родными и близкими, записал многочисленные песни на турецком языке. Он обобщил их в одной тетради и озаглавил ее: “Восточные турецкие мелодии, собрал Согомон С Саркаваг Согомонянц, братство С. Эчмидзина, 1892, 15/11”. Как известно, армянский язык в городе Кеотаиа был запрещен. Жители города были туркоязычными. Армянский язык был только церковным и редко применялся в обиходе. Жители Кеотаии говорили и творили на турецком языке. Например, на полях первой страницы читаем: “Спел Хачик Эфенди Палансян” или на 15 странице написано: “Спели дамы Кюлине и Змрухт Согомоняны”. Все исполнители исключительно армяне. На листах, обозначенных пометкой “на курдском языке”, на полях также обозначено имя исполнителя, “Петрос Астватцатурян”. На другой странице написано “Цепь курдского пентахорда” и армянской нотаписью изложен звукоряд курдской мелодии. На следующей странице запись сверху вниз зачеркнута и на ней чернилами написано: “непригодно”. Вот и весь материал относительно курдской мелодии, хранящийся в архивах, который далек от того, чтобы называться “научным”. Как искусствовед с широким кругозором Комитас изучал и записывал турецкие (ФК 352), финские народные песни (ФК 443). Как личность, он мог общаться с кем угодно, как музыкант-этнограф обязан был знать музыку и творчество народов, живущих в одном регионе.
Мы любим гордиться ценностями, созданными нашими предками. А уважаем ли мы их, являемся ли носителями этих ценностей и хотим ли мы быть последователями наших великих? Мы создаем памятники в их честь, печатаем о них тома, время от времени эфир, страницы прессы, и электронные сми наводняют различные статьи и воспоминания. А потом успокаиваемся, возвращаемся к нашей ничтожной, серой среде и из нашей любимой лужи с безразличием наблюдаем как присваивается то, чем мы до этого так гордились. Несем ли мы армянскую песню в душе? Знаем ли мы армянскую песню вообще? То бесценное наследие, которое оставил нам Комитас, так и не стало учебным материалом. В основе армянской композиторской, музыковедческой, исполнительской школы отсутствует учение Комитаса. Анализ его произведений строился с точки зрения той идеологии, которая в недавнем прошлом увеличивала количество русских школ и русскоговорящих людей. Разница только в приоритетности языка. Русский язык заменился английским. Говорим на американском английском, то и дело используя компьютерную терминологию, с нескрываемой завистью следим за “мечтой” западного благосостояния и тихо-тихо усваиваем просачивающуюся к нам дешевую культуру. Мы любим гордиться оставленными нам высокими ценностями. Одной из таких ценностей является наш язык, который мы безжалостно искажаем. “Музыка каждой нации рождается и развивается от специфики звучания языка. Армянский язык имеет особое звучание, следовательно и соответсвущую музыку”, – писал Комитас в своей статье “Армянин имеет свою собственную музыку” (Комитас Архимандрит, Исследования и статьи книга вторая, Ереван 2005). И пока наш взгляд направлен вдаль, на чужие берега, а не на наши ценности, значит будут искажаться и язык, и музыка, и мышление, и сам вид армянина.
Комитас в истории армянской культуры – это тот деятель искусств, о котором больше всего говорят, но вопросы “почему” и “как” пока сопутствуют ему.

Марине Мушегян
Музей литературы и искусства имени Егише Чаренца
Старший научный сотрудник музыкального фонда, музыковед,

Հետևեք մեզ նաև Telegram-ում