МИД Азербайджана не может определиться: Хазинадаг или Гянджесер?

МИД Азербайджана распространил заявление, в котором попытался внести “исправления” в сообщение, сделанное ранее армянской стороной. Напомним, что в воскресенье в селе Ванк Мартакертского района президент Республики Арцах Бако Саакян принял участие в Святой литургии и праздничных мероприятиях, посвященных 777-летию освящения церкви Святого Иоанна Крестителя монастырского комплекса Гандзасар.

Представители азербайджанского МИД, подобно скверно говорящему на русском торговцу турецкого базара, поменяли Гандзасар на смягченный “Qandzasar”, написав его почему-то латинскими буквами. Видимо, чтобы подчернуть первую мягкую букву (q). Дальше-больше, Гандзасар оказался на самом деле, по версии азербайджанского МИД, “албанско-христианским храмом Гянджесер”.

Напомним, что ранее в Азербайджане было в моде другое “истинное” название Гандзасара. Азагитпроп называл его:

“Одним из величайших шедевров албанского (азербайджанского) зодчества, монастырем Хазинадага”.

По пути в мифический Хазинадаг, как можно заметить в тексте, “албанский” монастырь легким движением руки превратился в “азербайджанский”. Подобными выбросами дезинформации азербайджанские пропагандисты преследуют две основные дели — распространить ложь и приписать армянское наследие закавказским туркам (“азербайджанцам”). На пути реализации данного замысла используются все доступные средства. Не неся никакой ответственности за сказанные слова, бакинские сказочники придумывают время от времени все новые “исконно азербайджанские” названия. Однако все это приводит к тому, что азагитпроп все сильнее запутывается в силках собственной лжи.

Հետևեք մեզ նաև Telegram-ում